Au fil des jours ... en 2019





Dimanche 28 avril 2019

Dimanche in Albis

Dimanche de la Divine Miséricorde



Dieu, Parole d'Amour

« Tu peux te lever de bon matin, et même la nuit, pour prier ; Dieu t'a déjà devancé dans ton oraison et c'est lui-même qui te prie de bien vouloir l'accueillir dans la proposition qu'il te fait. Ouvrir le livre de la Parole, c'est toujours décacheter une lettre d'amour qui s'adresse à toi personnellement. Tu devrais être émerveillé devant cet amour inquiet de Dieu en quête de l'homme et guettant sa moindre réponse.

Ce n'est pas toi qui pars à sa recherche, mais lui qui ne cesse de frapper à la porte de ton coeur (Ap 3, 20), pour que tu lui ouvres et partages le festin de son amitié.

Dieu n'a pas besoin de toi, il est au-dessus de tout, il est le Tout-Autre, il est en lui-même joie, bonheur, amour, vérité et sainteté, et il veut t'appeler à nouer avec lui un dialogue d'amour pour te communiquer tout ce qu'il est. Il a plus faim de toi que tu ne l'as de lui. Et quand il parle, il ne te dit pas des paroles en l'air ; au contraire, il profère une parole qui exprime son être profond. Quand Dieu te parle, l'important d'abord n'est pas ce qu'il a à te dire, mais bien le fait qu'il te parle. [...] Sa parole exprime et épuise l'amour infini qu'il te porte. Il ne parle que pour dire : « Je t'aime ». »

P. Jean Lafrance (1931-1991), Prie ton Père dans le secret (I, 1), Abbaye Ste Scholastique, Dourgne, 1978.



(Crédit photo)



Regina Caeli du dimanche 28 avril 2019


En ce dimanche de la Divine Miséricorde, le Pape a invité les fidèles à accueillir les dons du Christ ressuscité, à la suite des disciples : la paix, la joie et la mission apostolique. Trois dons qui jaillissent des plaies du Seigneur.

Compte rendu d'Adélaïde Patrignani à lire sur Vatican News.

Texte intégral des paroles du Pape traduites en français sur Zenit.org.





Ad cenam Agni próvidi
Hymne des Vêpres au Temps Pascal

- 0:04 : Grégorien - Moines de l'Abbaye bénédictine de Fontgombault (1976)
- 3:37 : Tomás Luis de Victoria (v.1548-1611) - Ensemble Plus Ultra, Dir. Michael Noone (2009)

Ad cenam Agni próvidi,
Et stolis albis cándidi,
post tránsitum maris Rubri
Christo canámus Príncipi.

Cuius corpus sanctíssimum
in ara crucis tórridum,
Cruóre eius róseo
Gustándo vívimus Deo.

Protécti paschæ véspere
a devastánte Angelo,
Erépti de duríssimo
Pharaónis império.

Iam pascha nostrum Christus est,
Qui immolátus agnus est :
sinceritátis ázyma
Caro eius obláta est.

O vere digna hóstia,
per quam fracta sunt tártara,
Redémpta plebs captiváta,
Réddita vitæ praemia.

Consúrgit Christus túmulo,
victor redit de bárathro,
tyránnum trudens vínculo
et Paradísum réserans.

Quaesumus, Auctor ómnium,
In hoc pascháli gáudio,
Ab omni mortis ímpetu
Tuum defénde pópulum.

Glória tibi Dómine,
Qui surrexísti a mórtuis,
cum Patre et almo Spíritu,
in sempitérna saecula.
Amen.
Invités au repas de l’Agneau,
revêtus de nos robes blanches,
après avoir passé la mer rouge,
chantons au Christ notre Chef.

En goûtant sa chair toute sainte
brulée sur l’autel de la Croix,
en goûtant le vin de son sang,
nous vivons de la vie de Dieu.

Protégés au soir de la Pâque
contre l’Ange exterminateur,
nous avons été arrachés
au dur pouvoir de Pharaon.

C’est le Christ qui est notre Pâque,
qui est l’agneau immolé ;
azyme de sincérité,
c’est sa chair qui est livrée.

O victime vraiment digne
brisant la porte des enfers :
le peuple captif est racheté,
les biens de la vie sont rendus.

Le Christ se lève de la tombe ;
il revient de l’abîme en vainqueur,
poussant le tyran enchaîné,
rouvrant l’entrée du Paradis.

Nous vous prions, Auteur de toute chose,
en cette joie pascale
de tout assaut de la mort
défendez votre peuple.

Gloire à Vous, Seigneur,
ressuscité d’entre les morts ;
avec le Père et l’Esprit bienfaisant,
dans les siècles éternels.
Ainsi soit-il.



Retour à l'agenda