« Etant une fois devant le Saint Sacrement, un jour de son octave, je reçus de mon Dieu des grâces excessives de son amour, et me sentis touchée du désir de quelque retour et de lui rendre amour pour amour. Et il me dit : "Tu ne peux m'en rendre un plus grand qu'en faisant ce que je t'ai déjà tant de fois demandé." Alors me découvrant son divin Cœur : "Voilà ce Cœur qui a tant aimé les hommes, qu'il n'a rien épargné jusqu'à s'épuiser et se consumer pour leur témoigner son amour ; et pour reconnaissance je ne reçois de la plupart que des ingratitudes, par leurs irrévérences et leurs sacrilèges, et par les froideurs et mépris qu'ils ont pour moi dans ce sacrement d'amour. Mais ce qui m'est encore plus sensible est que ce sont des cœurs qui me sont consacrés qui en usent ainsi. C'est pourquoi je te demande que le premier vendredi d'après l'octave du Saint Sacrement soit dédié à une fête particulière pour honorer mon divin Cœur en communiant ce jour-là et en lui faisant réparation d'honneur par une amende honorable pour réparer les indignités qu'il a reçues pendant le temps qu'il a été exposé sur les autels. Je te promets aussi que mon Cœur se dilatera pour répandre avec abondance les influences de son divin amour sur ceux qui lui rendront cet honneur et qui procureront qu'il lui soit rendu". » Ste Marguerite-Marie, récit de la vision reçue en juin 1675 (dite la "grande apparition", entre le 14 et le 20 juin 1675), Vie écrite par elle-même, in "Vie et Œuvres", Paris, Poussielgue, 1867, t.II, p.355. |
Kyrie, eléison. Kyrie, eléison. Christe, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Kyrie, eléison. Christe, áudi nos. Christe, áudi nos. Christe, exáudi nos. Christe, exáudi nos. Pater de coélis, Deus, miserére nobis. Fíli, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis. Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis. Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis. Cor Iesu, Fili Patris aeterni, miserére nobis. Cor Iesu, in sinu Vírginis Matris a Spíritu Sancto formátum, miserére nobis. Cor Iesu, Verbo Dei substantiáliter unítum, miserére nobis. Cor Iesu, maiestatis infinitae, miserére nobis. Cor Iesu, templum Dei sanctum, miserére nobis. Cor Iesu, Tabernáculum Altíssimi, miserére nobis. Cor Iesu, domus Dei et porta coeli, miserére nobis. Cor iesu, fornax ardens, miserére nobis. Cor Iesu, iustítiae et amoris receptáculum, miserére nobis. Cor Iesu, bonitate et amore plenum, miserére nobis. Cor Iesu, virtítum ómnium abyssus, miserére nobis. Cor Iesu, omni láude digníssimum, miserére nobis. Cor Iesu, rex et centrum ómnium córdium, miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exáudi nobis, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserére nobis. |