Au fil des jours ... en 2021





Vendredi 5 mars 2021

Vendredi de la Deuxième semaine du Carême



Premier Vendredi du mois, dédié au Sacré-Coeur de Jésus

« Lors de mon pèlerinage en 1986 auprès du tombeau de Marguerite-Marie, j’ai demandé, que dans l’esprit de ce qu’elle avait transmis à l’Eglise, on rendit fidèlement un culte au Sacré-Cœur. Car c’est auprès du Cœur du Christ que le cœur de l’homme apprend à connaître le sens véritable et unique de sa vie et de son destin, c’est auprès du Cœur du Christ que le cœur de l’homme reçoit la capacité d’aimer. »

St Jean-Paul II, Lettre à Mgr Raymond Séguy, évêque d’Autun, 22 juin 1990.




Voyage apostolique du pape François en Irak, du 5 au 8 mars 2021

Voyage apostolique du pape François en Irak

Ce vendredi 5 mars 2021 :

ROME – BAGDAD

07h30 : Départ en avion de l’aéroport international de Rome/Fiumicino pour Bagdad

14h00 : Arrivée à l’aéroport international de Bagdad

14h00 : Accueil officiel à l’aéroport international de Bagdad



14h10 : Rencontre avec le Premier ministre dans la salle VIP de l’aéroport international de Bagdad

15h00 : Cérémonie officielle de bienvenue au palais présidentiel à Bagdad



15h15 : Visite de courtoisie au président de la République dans le bureau privé du palais présidentiel à Bagdad

15h45 : Rencontre avec les autorités, la société civile et le corps diplomatique au palais présidentiel à Bagdad



Texte intégral du discours du pape (version française) sur le site du Vatican.

16h40 : Rencontre avec les évêques, les prêtres, les religieux et religieuses, les séminaristes et les catéchistes dans la cathédrale syro-catholique Notre-Dame de l’Intercession à Bagdad



Texte intégral du discours du pape (version française) sur le site du Vatican.

Fuseau horaire :
Rome : +1h UTC
Bagdad : +3h UTC

Source : Vatican.





Palestrina (1525-1594) : Audi benigne conditor
(Hymne des Vêpres du Carême)
Choeur de la Chapelle Sixtine · Massimo Palombella

(si la lecture vidéo est impossible, merci de cliquer ICI)

Audi, benígne Cónditor,
Nostras preces cum flétibus,
In hoc sacro ieiúnio
Fusas quadragenário.

Scrutátor alme córdium,
Infírma tu scis vírium :
Ad te revérsis éxhibe
Remissiónis grátiam.

Multum quidem peccávimus,
Sed parce confiténtibus :
Ad nóminis laudem tui
Confer medélam lánguidis.

Concéde nostrum cónteri
Corpus per abstinéntiam ;
Culpæ ut relínquant pábulum
Ieiúna corda críminum.

Præsta, beáta Trínitas,
Concéde, simplex Unitas ;
Ut fructuósa sint tuis
Ieiuniórum múnera.
Amen.
Écoutez, Créateur bienveillant,
nos prières accompagnées de larmes,
répandues au milieu des jeûnes
de cette sainte Quarantaine.

Vous qui scrutez le fond des cœurs,
vous connaissez notre faiblesse :
nous revenons à vous ;
donnez-nous la grâce du pardon.

Nous avons beaucoup péché ;
pardonnez-nous à cause de notre aveu :
pour la gloire de votre Nom,
apportez le remède à nos langueurs.

Faites que la résistance de notre corps
soit abattue par l’abstinence,
et que notre cœur soumis à un jeûne
spirituel ne se repaisse plus du péché.

Exaucez-nous, Trinité bienheureuse,
accordez-nous, Unité simple,
que soit profitable à vos fidèles
le bienfait du jeûne.
Amen.



Retour à l'agenda